早川由紀夫の火山ブログ

Yukio Hayakawa's Volcano Blog

キラウエアの怪傑ゾロ

キラウエアのEruption Updateを、7年間にわたって(旅行による不在日を除いて)毎日ひとりで書き続けたobserverが、おととい7月17日朝の書き込みを最後に引退しました。

お疲れさまでした。

無味乾燥になりがちなこの種の報告を、読みやすくわかりやすく、しかし正確さを損なわずに人々に伝えようとした企ては見事成功したと思います。言葉だけでなく、7年間ほぼ毎朝、長距離運転を伴う噴火観察を実行した行動力にも教えられるところ大でした。超人的な激務だったと思います。

HVOのウェブはすでに新しいupdateに置き換えられていますから、おとといのupdateの末尾に書かれた彼のメッセージをここに転載して、長く残します。

HVOが特設ページをつくりました。Longtime observerの引退に伴うメッセージのやりとりが詳しく掲載されています。これを機会に、7月17日アロハメッセージは、「続きを読む」に移動します。(7.26.0818)


This is my last early morning update describing Kilauea's eruption. During almost 7 years, I wrote about 2500 updates every day of the week, containing more than 600,000 words of hastily written prose, and drove some 200,000 roundtrip kilometers down the Chain of Craters Road to locate lava by its predawn incandescence or glow. I thoroughly enjoyed providing you with up-to-date, sometimes up-to-the-minute, descriptions of Kilauea's eruptive activity and related--or not, as the case may be--tilt and seismic changes. I tried to present the observations and interpretations in a consistent, informal style and format, readable and not overly technical. Almost daily, I updated theweb page below with data plots, and, whenever available, posted imagesand associated captions that tried to inform as well as describe.

I also attempted to maintain some rigor of terminology, such as using incandescence 'instead of glow' for hot lava (glow is the reflection of incandescence), and lava delta・instead of bench. In geology, a delta is a constructional landform, and a bench is defined as an erosional or destructional landform; lava delta is the term used internationally for the landform constructed by lava entering the sea, and it was used during Kilauea's Mauna Ulu eruption in 1969-74.

I continue to take pleasure in every aspect of the early morning ritual, but it is time to turn it over to others on the HVO staff. As Zorro once told his son, who was planning his first sword-slashing escapade, take my advice, son: get in, make your Z, and get out. I made my Z.

Watch this space to find out when the updates will be posted and in what format.

Your helpful, constructive comments over the years have been greatly appreciated. They provided the only tangible feedback I received, and they told me that I was doing something appreciated by the public. American taxpayers support HVO, and we owe them frequent, timely communications, at least daily for an erupting volcano such as Kilauea. But it wasn't out of a feeling of debt that I wrote the updates. Rather, it was, purely and simply, because I wanted to tell you about the eruption, the only one of its kind in the world. The updates were from the heart, not the workplan--a gift, not an obligation.

The late Louis Rukeyser, when asked how he made dry financial discussions so interesting on his TV program Wall Street Week, answered that he tried to follow three principles: 1) use simple language; 2) most people understand simple language, so you'd better know something about your subject matter; and 3) do it with a little flair. I tried to follow his advice; you can judge how well I succeeded.

Aloha, goodbye, auf wiedersehen, ciao, adios, adeus, au revoir, itte kimasu, tot ziens, gutbai, bless, khairete, do svidanja, la revedere, paalom, zai jian, and farewell in all the other native languages of people I know who read the early morning update,

Your observer

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://kipuka.blog70.fc2.com/tb.php/31-6bb02236
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

FC2Ad